Oida: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wien Geschichte Wiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 4: Zeile 4:
 
|Stadtplan Anzeige=Nein
 
|Stadtplan Anzeige=Nein
 
|Stadtplan Text=Stadtplan Wien Kulturgut
 
|Stadtplan Text=Stadtplan Wien Kulturgut
|Bildname=Oida.jpg
+
|Bildname=Oida-regeln.jpg
|Bildunterschrift=Während der [[COVID-19-Pandemie]] wurden Mund-Nasen-Schutzmasken der Konditorei "Aida" mit dem Wiener Ausdruck "oida" bedruckt.
+
|Bildunterschrift=OIDA-Regeln beim Wiener Eistraum (Dezember 2020)
 
|Bildanordnung=untereinander
 
|Bildanordnung=untereinander
 
}}
 
}}
 
{{Bild
 
{{Bild
|Bildname=Oida-regeln.jpg
+
|Bildname=Oida.jpg
|Bildunterschrift=OIDA-Regeln beim Wiener Eistraum (Dezember 2020)
+
|Bildunterschrift=Während der [[COVID-19-Pandemie]] wurden Mund-Nasen-Schutzmasken der Konditorei "Aida" mit dem Wiener Ausdruck "oida" bedruckt.
 
|von Objekt=Begriff
 
|von Objekt=Begriff
 
}}
 
}}

Version vom 29. August 2023, 10:29 Uhr

OIDA-Regeln beim Wiener Eistraum (Dezember 2020)
Daten zum Begriff
Art des Begriffs Dialektausdruck
Andere Bezeichnung
Frühere Bezeichnung
Nachweisbar von
Nachweisbar bis
Objektbezug
Quelle
Export RDF-Export (Resource Description Framework) RDF
Recherche
Letzte Änderung am 29.08.2023 durch WIEN1.lanm08son
Bildname Oida-regeln.jpg
Bildunterschrift OIDA-Regeln beim Wiener Eistraum (Dezember 2020)

Während der COVID-19-Pandemie wurden Mund-Nasen-Schutzmasken der Konditorei "Aida" mit dem Wiener Ausdruck "Oida" bedruckt.
O.I.D.A.-Regeln beim Wiener Eistraum (Dezember 2020)

Oida ist der Wienerische Ausdruck für "Alter"; die praktische Verwendung geht jedoch weit über die tatsächliche Bedeutung hinaus. Es kann als Anrede für eine ältere Person verwendet werden, als allgemeiner Ausruf, der manchmal einfach als Füllwort verwendet wird, um eine Aussage zu betonen oder zu verstärken oder als Aufforderung zur Ruhe oder Entspannung. Es kann auch als Ausdruck von Freundschaft oder Vertrautheit, von Überraschung, Erstaunen oder Verwunderung, von Ärger, Wut oder Frustration, von Freude oder Begeisterung, von Unverständnis oder der Verwirrung, von Respekt oder Bewunderung, von Ungeduld oder Hektik, von Belustigung oder Ironie, von Ablehnung oder Missfallen, von Erschöpfung oder Müdigkeit, von Unglauben oder Skepsis, von Unsicherheit oder Bedenken, von Desinteresse oder Gleichgültigkeit, von Entsetzen oder Empörung, von Schock oder Bestürzung, von Übertreibung, von Genugtuung oder Zufriedenheit und von Erleichterung oder Dankbarkeit sein. 2017 erklärte die Schauspielerin Ewa Placzynska der Welt in einem zwei minütigen Video, dass "Oida" in zwanzig Lebenssituationen immer etwas anderes bedeuten kann. "How to Speak Viennese Using Only One Word" verbreitete sich viral (siehe unten "Video").

Jugendwort des Jahres 2018

Der Begriff wurde 2018 mit 2606 aus 7436 abgegebenen Stimmen zum Österreichischen Jugendwort des Jahres gewählt, nachdem es bereits 2015 in dieser Kategorie nominiert war. Die Begründung von OEWORT im Wortlaut: "Dieses genuin österreichische Wort wird ja schon seit längerem verwendet, der Umfang seiner Bedeutungen ist jedoch größer geworden und reicht vom erstaunten Ausruf mit verschiedenen Bedeutungen bis hin zu einer wenig verhüllten Drohung. Es ist diese semantische Vielseitigkeit und universelle Einsetzbarkeit in vielen kommunikativen Situationen, die es zu einem echten Jugendwort macht. Zu seiner Wahl zum Jugendwort des Jahres hat möglicherweise auch der Umstand beigetragen, dass ein junger Mann für die Verwendung des Wortes im Gespräch mit einem Polizisten unverständlicherweise eine Verwaltungsstrafe von 100 Euro aufgebrummt bekam."[1]

Covid-19-Pandemie

Während der Corona-Pandemie entwickelte die Stadt Wien im Jahr im Herbst 2020 die sogenannten OIDA-Regeln:

  • Obstond hoitn
  • Immer d‘Händ‘ woschn
  • Daham bleiben und
  • A Masken aufsetzn

Video

YouTube: HOW TO SPEAK VIENNESE USING ONLY ONE WORD. Video Tutorial, 2 Min. 1 Sek. [Stand: 20. Jänner 2020]

Links

Einzelnachweise